Schicksal mit anmerkungen [Sudbina i komentari]
Radoslav Petković
Original
Prevela na nemački: Elvira Veselinović
Es beginnt wie ein Abenteuerroman: Nach einer ereignisreichen Seefahrt weilt ein russischer Marineoffi zier serbischer Herkunft zu Zeiten der Napoleonischen Kriege in geheimer Mission unter den Serben in Triest. Dort verliebt er sich, und die Dinge nehmen nicht den erwarteten Lauf. Genau anderthalb Jahrhunderte später wird ein serbischer Historiker mit auff allend ähnlichem Namen in Budapest zum Zeugen der Revolution, auch hier ist eine starke Frau im Spiel. Bindeglied ist Đorđe Branković, ein Graf, Diplomat und Schriftsteller aus dem 17. Jahrhundert, wodurch der historische Rahmen gesprengt und der Roman trotz seiner tief in der Tradition verankerten Erzählweise eine surreale Dimension bekommt.
Der Titel des Romans ist von einer Dichotomie geprägt: Das Schicksal ist ein Konzept, das an die Handlung eines klassischen historischen Romans erinnert, die Anmerkungen als Zeichen der Autopoetik verleihen Petkovićs Werk eine deutlich postmoderne Dimension.
- Jelena Žerajić
- ISBN: 9783949249853
- Broj strana: 462
- Pismo: latinica
- Povez: tvrdi
- Format: 20x14
- Godina izdanja: 2024
Radoslav Petković
Radoslav Petković rođen je 1953. godine u Beogradu. Objavio je romane: Put u Dvigrad (1979, Nagrada „Miloš Crnjanski“), Zapisi iz godine jagoda (1983), Senke na zidu (1985), Sudbina i komentari (1993, nagrade: „Meša Selimović“ i „Borbina nagrada“ za najbolju knjigu godine, NIN-ova nagrada za najbolji roman godine) i Savršeno sećanje na smrt (2008, nagrada „Borisav Stanković“); knjige priča: Izveštaj o kugi (1989, „Andrićeva nagrada“) i Čovek koji je živeo u snovima (1998, „Vitalova nagrada“ za knjigu godine); i knjige esejističke proze Ogled o mački (1995), O Mikelanđelu govoreći (2006), Vizantijski internet (2007), Upotreba vilenjaka (2008) i i Događaj godine (2010). Dela Radoslava Petkovića prevođena su na engleski, francuski, nemački, grčki, mađarski, bugarski, slovenački, slovački i makedonski jezik. Prevodio je sa engleskog Čestertona, Tolkina, Defoa i Stivensona. Priče Radoslava Petkovića nalaze se u više antologija objavljenih u zemlji i inostranstvu. Živi i radi u Novom Sadu.