Der Jahrmarktgaukler

Jelena Lengold

E-knjige, Domaća književnost

"Der Jahrmarktgaukler" bringt uns die Geschichten über Liebe und Sehnsucht, über Stadt und Erotik, über Alltag und Leidenschaft.

Cena: 849,00 RSD 999,00 ušteda: 150,00 RSD (-15%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Zapiši posvetu koju ćemo odštampati na prvoj stranici knjige koju poručuješ:
opcija:

Die mit großer literarischer Kraft geschrieben Geschichten sind ein authentisches Zeugnis der Intimität und des Alltags, der Wunder der Liebe und der alltäglichen Epiphanien.

Die Geschichten von Jelena Lengold sind die Literatur der Übertretung, eine Literatur, die alle Tabus überschreitet und offen und leidenschaftlich spricht. Genau so sind die Themen dieses Buches, die in der zeitgenössischen serbischen Literatur so selten sind.

In den Geschichten Des Jahrmarktgauklers kommen das Licht und die Schatten des Alltags und die Intimität, große und kleine Rituale der Privatsphäre und der Liebe zum Ausdruck.

Die neuen Geschichten von Jelena Lengold sind mit ausgefeilter Psychologie und einigen der besten weiblichen und männlichen Charaktere der neueren serbischen Literatur geprägt.

 

Jelena Lengold, geboren am 15. Juli 1959 in Kruševac, Serbien. Sie hat fünfzehn Bücher veröffentlicht, darunter sieben Gedichtbände, sechs Bücher mit Kurzgeschichten und zwei Romane. Sie ist in zahlreichen Reihen von Anthologien der Gedichten und Kurzgeschichten vertreten. Ihre Bücher werden in Großbritannien, den USA, Italien, Bulgarien, Mazedonien, der Tschechischen Republik, Slowenien, Dänemark, Ungarn, Polen und Albanien übersetzt und veröffentlicht. Jelena Lengold arbeitete als Journalistin und Redakteurin im Kulturreferat von Radio Belgrad. Anschließend war sie Projektkoordinatorin der Nansenskolen Humanistic Academy in Lillehammer, Norwegen. Seit September 2011 ist sie freischaffende Künstlerin und widmet sich ausschließlich dem Schreiben als ihrem einzigen Beruf. Sie lebt in Belgrad.

* ÜBER ÜBERSETZER

Mirjana und Klaus Wittmann leben in Bonn und übersetzen aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen Autoren wie David Albahari, Miloš Crnjanski, Biljana Srbljanović, Dubravka Ugrešić, Slobodan Šnajder u.a.m. 2006 erhielten sie für die Übersetzung von David Albaharis Roman „Mutterland“ den Brücke-Berlin-Preis, 2011 wurden sie für ihr übersetzerisches Gesamtwerk mit dem Paul-Celan-Preis ausgezeichnet.

 

 

  • ISBN: 9788660360559
  • Broj strana: 154
  • Pismo: Latinica
  • Povez: Broš
  • Format: 20x14cm
  • Godina izdanja: 2019

Jelena Lengold
Jelena Lengold rođena je 1959. godine u Kruševcu. Do sada je objavila šest knjiga poezije, šest knjiga priča i jedan roman. Njene knjige su prevedene na brojne svetske jezike. Dobila je književne nagrade: Đura Jakšić, Biljana Jovanović, Žensko pero, Zlatni Hit liber, Jefimijin vez, kao i nagradu Evropske unije za književnost. Radila je kao novinar Radio Beograda, a zatim kao projekt-koordinator Nansenskolen humanističke akademije u Norveškoj. Sada je samostalni umetnik. Bibliografija: RASPAD BOTANIKE, poezija, Pegaz, 1982. VRETENO, poezija, Nolit, 1984. PODNEBLJE MAKA, poezija, Nolit, 1986. PROLAZAK ANĐELA, poezija, Nolit, 1989. SLIČICE IZ ŽIVOTA KAPELMAJSTORA, poezija, Prosveta, 1991. POKISLI LAVOVI, priče, Srpska književna zadruga, Biblioteka Savremenik, 1994. LIFT, priče, Stubovi kulture, Biblioteka Minut, 1999. BALTIMOR, roman, Stubovi kulture, Biblioteka Peščanik, 2003; Drugo izdanje, Arhipelag, Biblioteka Zlatno runo, 2011. VAŠARSKI MAĐIONIČAR, priče, Arhipelag, Biblioteka Zlatno runo, 2008, 2009, 2012. PRETESTERIŠI ME, izabrane priče, Arhipelag, Biblioteka Zlatno runo, 2009. BUNAR TEŠKIH REČI, poezija, Arhipelag, Biblioteka Element, 2011. U TRI KOD KANDINSKOG, priče, Arhipelag, Biblioteka Zlatno runo, 2013, 2014. RAŠČARANI SVET, priče, Arhipelag, Biblioteka Zlatno runo, 2016.