
Bojana Denić diplomirala je germanistiku na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. U svom prevodilačkom radu prvenstveno se bavi prevođenjem dramskih tekstova sa nemačkog jezika na srpski. Među njenim objavljenim i izvođenim prevodima nalaze se drame Volfganga Locа, Hajnera Milera, Rolanda Šimelpfeniga, Dee Loer, Filipa Lolea, Frica Katera, Petera Handkea, Petera Haksa, Wolfganga Bauera, Karla Cukmajera, Edena fon Horvata i Elfride Jelinek. Takođe prevodi i prozu, između ostalog dela Tomasa Bernharda, Tomasa Braša, Ane Zegers i dr. Bojana Denić dobitnica je brojnih stipendija, među kojima su stipendije Gete instituta, Literarisches Colloquium Berlin, S. Fischer Stiftung, Robert Bosch Stiftung i ITI-Nemačka. Godine 2011. bila je rezidentni prevodilac u Evropskoj prevodilačkoj kući u Štraelenu. Godine 2009. dobila je priznanje Narodnog pozorišta u Beogradu za svoj prevodilački rad na polju dramskog stvaralaštva.
-
639,00 RSD
799.00
