nostalgija

Nostalgija

Mirča Kartaresku

Nostalgija Mirče Kartareskua je remek-delo savremene rumunske proze – triptih od tri priče koje istražuju granice između sna i jave, identiteta i alteriteta. U „Ruletisti" pripovedač kroz pisanje traži besmrtnost, u „Mendebilu" pokušava da rekonstruiše izgubljeno detinjstvo u socijalističkom Bukureštu, dok „Blizanci" donose kafkijansku priču o ljubavnicima koji se bude u telima jedno drugog. Kartareskuova barokna, lavirintska proza je istovremeno himna i elegija – literatura koja pokušava da zaustavi vreme, duboko svesna sopstvene nemoći. Ovo je književnost koja ne nudi lažna utešenja, već poštuje složenost ljudskog iskustva i tragizam prolaznosti.

Cena: 824,00 RSD 1.099,00 ušteda: 275,00 RSD (-25%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Zapiši posvetu koju ćemo odštampati na prvoj stranici knjige koju poručuješ:

Nostalgija Mirče Kartareskua predstavlja jedno od najznačajnijih dela savremene rumunske književnosti, kompleksnu prozu koja istražuje granice između sna i jave, identiteta i alteriteta, uspomene i halucinacije. Ova triptih-knjiga sastoji se od tri priče – „Ruletista", „Mendebil" i „Blizanci" – koje na različite načine progovaraju o nostalgiji, preobražaju i gubitku, ali i o fundamentalnoj nemoći jezika da uhvati suštinu prošlosti, o nemogućnosti da se vreme zaustavi ili povrati.

Prva priča, „Ruletista", donosi priču starca koji u noćnoj samoći piše o misterioznom liku iz prošlosti – čoveku koji je preživeo nemogući niz opasnih igara sa smrću. Kroz njegov glas, Kartaresku gradi metafizičku pritču o sudbini, slučaju i Božanskom poretku. Ruletista postaje simbol ljudske potrebe da se uhvati u koštac sa beskrajom, da se nadmudri smrt kroz čisti slučaj. Pripovedač pokušava kroz pisanje da sebi obezbedi besmrtnost, pretvarajući uspomenu u literaturu, ali ostaje svestan paradoksa: što je priča neverovatnija, to više pripada domenu fikcije. Ovaj samosvesni narativ otkriva Kartareskuovu opsesiju metafikcijom – svaki tekst sadrži u sebi sumnju u sopstvenu autentičnost, svaki pripovedač je potencijalno nepouzdan.

„Mendebil", centralna i najduža priča, vraća nas u bukureštansko detinjstvo sedamdesetih godina dvadesetog veka. Kroz oči dečaka-pripovedača upoznajemo misterioznog vršnjaka koji se useljava u zgradu i koji poseduje neobičnu mudrost i fizičku hrabrost. Mendebil postaje guru dečje bande, priča im teorije o svetovima u svetovima, o beskrajnosti beskraja, o stepenicama rođenja. Ali njegovo prisustvo je prolazno kao i detinjstvo samo – na kraju ga dečaci izdaju, a on nestaje iz njihovih života. Godinama kasnije, pripovedač pokušava da kroz pisanje rekonstruiše tu izgubljenu magiju, ali shvata da ga uspomena preobražava više nego što on preobražava uspomenu. Kartaresku majstorski dočarava atmosferu socijalističkog Bukurešta, sa svim njegovim sivilom, toplinom zajednice i onom posebnom kvalitetom svetlosti koja obasjava detinjstvo. Ova priča je istovremeno himna izgubljenom vremenu i kritička analiza nostalgije kao takve – Mendebil je možda bio samo obično dete, njihova družina možda banalna, a magija pripada pre svega pripovedačevoj sadašnjoj potrebi da prošlost učini smislenom i lepom. Detinjstvo se ovde javlja kao prostor čiste potencijalnosti, vreme kada je sve bilo moguće, kada je svet bio beskrajno veći i tajanstveniji nego što će ikada ponovo biti.

Treća priča, „Blizanci", najkompleksnija je i najuznemirujućija. Mladi student Andrej zaljubljuje se u Đinu, devojku iz njegove gimnazije, ali njihova ljubav je osuđena na propast. Posle jedne noći provedene zajedno u podzemlju prirodnjačkog muzeja, oni se bude u telima jedno drugog – Andrej postaje Đina, Đina postaje Andrej. Ova metamorfoza nije samo fizička već i duboko psihološka: Andrej, sada u Đininom telu, počinje da gubi sopstveni identitet, da se pretvara u nju. Kroz ovaj kafkijanski motiv, Kartaresku istražuje prirodu identiteta, granice između muškog i ženskog, ljubavi kao oblika posedovanja. Metamorfoza može se čitati kao radikalna metafora ljubavi: ljubav je prestanak biti sopstvo, ulazak u drugo biće, i konačno gubitak sopstvenog identiteta. Prirodnjački muzej, sa svojim prepariranim životinjama, jeste savršeno mesto za ovu priču – svi ti mrtvi organizmi svedoče o prolaznosti oblika, o beskrajnim transformacijama života.

Kroz sve tri priče provlače se zajednički motivi: nostalgija za izgubljenim svetom, nemogućnost autentične komunikacije, pisanje kao pokušaj da se zaustavi vreme i sačuva identitet. Kartareskuova proza je barokna, prepuna digresija, detalja, snova unutar snova. Njegove rečenice su duge, vijugave, često prekidane zagradama u kojima se otvaraju novi narativi. Ovaj stil može delovati iscrpljujuće, ali to je deo Kartareskuove poetike – čitalac treba da se izgubi u lavirintu teksta kao što se likovi gube u lavirintima gradova, uspomena i sopstvenih psiha. To je književnost koja ne služi konzumaciji već iskustvu – iskustvu dezоrijentacije, fascinacije, frustracije, otkrovenja.

Posebno je značajna Kartareskuova upotreba Bukurešta kao scene. Grad nije samo pozadina već aktivan učesnik priča – sa svojim uličicama, tramvajima, periferijama, muzejima. To je Bukurešt socijalizma, ali i Bukurešt večnosti, grad koji istovremeno postoji u stvarnosti i mitologiji. Kartareskuov Bukurešt je grad slojeva – rimski, vizantijski, otomanski, moderni, socijalistički – svi simultano prisutni. To je i grad periferije, margine, skrivenih mesta – dvorišta, tavani, podrumi, neizgrađeni placevi gde deca prave svoja carstva. Njegov Bukurešt je senzualan, taktilan, gotovo opipljiv. Ali to je i grad koji se raspada, menja, nestaje.

Nostalgija je knjiga o transformacijama: dečak postaje muškarac, muškarac postaje žena, uspomena postaje mit, stvarnost postaje literatura. To je i knjiga o gubicima: gubitku nevinosti, gubitku voljene osobe, gubitku sopstva. Ali iznad svega, to je knjiga o moći pripovedanja – o tome kako priče koje pričamo sami sebi oblikuju našu stvarnost, kako pisanje može biti i spasenje i prokletstvo, kako literatura pokušava da zaustavi vreme ali ga paradoksalno i ubrzava. Kartaresku je svestan da je njegova književnost dublji oblik nostalgije – nostalgije za neposrednim iskustvom koje pisanje istovremeno pokušava da sačuva i neizbežno izdaje.

U kontekstu savremene rumunske književnosti, Kartareskuova Nostalgija zauzima posebno mesto. Dok mnogi rumunski pisci postčaušističke ere bave se direktno političkim i istorijskim traumama, Kartaresku bira indirektniji put – njegova književnost je bliža magičnom realizmu nego socijalnom realizmu, bliža Borhesu i Calvinu nego Solženjicinu ili Kunderi. Kartaresku je zainteresovan za večna pitanja: prirodu vremena, identiteta, smrti, ljubavi, pamćenja.

Na kraju, Nostalgija je knjiga o fundamentalnom paradoksu ljudskog postojanja: mi živimo u vremenu koje neprestano prolazi, pretvarajući sadašnjost u prošlost u svakom momentu. Mi smo sva bića nostalgije, osuđena da žalimo za onim što više nije. Literatura je pokušaj da se taj gubitak nadoknadi, da se prošlost oživi, da se vreme zaustavi. Kartareskuova veličina je u tome što ne krije ovaj paradoks već ga stavlja u samo srce svoje poetike. To je književnost duboke iskrenosti i duboke hrabrosti, književnost koja ne nudi lažna utešenja već poštuje složenost i tragizam ljudskog iskustva.

  • ISBN: 9788689203806
  • Broj strana: 330
  • Pismo: Latinica
  • Povez: Broš
  • Format: 14cm x 20cm
  • Godina izdanja: 2018

Mirča Kartaresku
Mirča Kartaresku je rođen u Bukureštu 1956. godine. Spisateljsku karijeru je započeo kao pesnik 1978, da bi ubrzo bio, zahvaljujući svojim zbirkama poezije, prepoznat kao vodeća književna figura svoje generacije. Tokom osamdesetih godina počinje da piše prozu, u kojoj će se prepoznati lirski senzibilitet iz njegovih pesama. Njegov književni rad karakteriše pretapanje i kombinovanje različitih stilova, žanrova, kao i kritičko inkorporiranje starije rumunske književnosti, mitologije, legendi, i kritički odnos prema savremenom rumusnkom društvu i politici. Pripadao je književnoj grupi koju je predvodio Nikolae Manolesku. Nakon što je u Bukureštu diplomirao rumunski jezik i književnost, radio je kao nastavnik, da bi kasnije postao lektor na odeljenju za rumunsku književnu istoriju, a danas je profesor na bukureštanskom Univerzitetu. Dobitnik je više rumunskih i internacionalnih književnih nagrada, a preveden je na skoro sve evropske jezike.