Ovako je to bilo
Natalija Ginzburg
Novi naslovi, Ženski glas
"Upucala sam ga između očiju." Šokantnim priznanjem počinje potresni roman Natalije Ginzburg o ženskoj usamljenosti i emotivnom raspadu braka. Bezimena junakinja priča kako je od učiteljice iz malog mesta koja sanja o ljubavi postala žena zarobljena u hladnom braku sa Albertom, arhitektom emotivno vezanim za drugu. Kroz precizne detalje svakodnevice i minimalistički stil bez ikakve ornamentike, Ginzburgova prikazuje kako se žena može izgubiti u odnosu, kako čak ni materinstvo ne donosi bliskost, i kako tragedija – smrt deteta – konačno ruši poslednje iluzije. Ovo nije priča o ubistvu već o tome kako ljudi mogu ubijati polako, svakodnevno, kroz ravnodušnost. Pucanj je čin oslobođenja žene koja je godinama bila nevidljiva. Roman iz 1947. koji i danas odzvanja snažnom aktuelnošću.
Natalija Ginzburg, jedna od najznačajnijih italijanskih spisateljica dvadesetog veka, u romanu "Ovako je to bilo" donosi potresnu priču o ženskoj usamljenosti, ljubavi i tragediji koja i danas, gotovo osam decenija nakon objavljivanja, odzvanja sa zapanjujućom aktuelnošću. Ovaj roman, napisan 1947. godine, predstavlja ranu fazu Ginzburgove stvaralačke karijere, ali već tada pokazuje njenu prepoznatljivu literarnu senzibilitet – ogoljen, precizan jezik i bezobzirnu iskrenost u prikazivanju unutrašnjih svetova svojih junakinja.
Roman počinje dramatičnim priznanjem: "Upucala sam ga između očiju." Ovaj šokantni početak uvodi nas u nešto daleko intimnije i mračnije – u ispovest jedne žene koja sedi na klupi u parku nakon što je ubila svog muža Alberta. Dok čeka da ode u policijsku stanicu, junakinja se priseća celokupne priče njihovog odnosa – od prvog susreta, preko udvaranja, braka, do tragične smrti njihove kćerkice i konačnog raspada. Ginzburgova ne gradi suspenz oko pitanja šta se desilo, već oko pitanja zašto se desilo, kako se došlo do te tačke u kojoj ubistvo postaje jedini mogući ishod.
Autorka majstorski gradi narativ kroz unutrašnji monolog junakinje, žene bez imena koja ostaje definisana isključivo kroz svoje odnose sa drugima – kao učiteljica, kao Albertova žena, kao majka. Ovo nije slučajno – Ginzburgova svesno izbegava da imenuje protagonistkinju, čime naglašava njen položaj žene koja postoji samo kroz muža, dete, porodicu. U Italiji posleratnog perioda, žena bez imena simbolizuje sve žene koje su izgubile sebe u očekivanjima drugih. Junakinja je učiteljica iz malog mesta Maone, koja živi u sumornom pansionu i sanja o drugačijem životu. Kada upoznaje Alberta, arhitektu srednjih godina, ona veruje da je pronašla izlaz, vrata ka životu koji je zamišljala.
Odnos između junakinje i Alberta od samog početka nosi u sebi klicu propasti. On je stariji čovek, emotivno vezan za dugogodišnju ljubav prema udatoj ženi Đovani, dok je junakinja mlada žena gladna ljubavi i pripadanja, spremna da se potpuno preda. Alberto nikada nije otvoren – zatvoren u svoje tajne, vodi samostalan život pun nedorečenosti i odsutstava. Ginzburgova sa neverovatnom preciznošću prikazuje kako se junakinjina ljubav postepeno pretvara u opsesiju, zatim u očajanje, pa u tupu prihvatanje, a na kraju u ledeni gnev koji se nakuplja godinama.
Posebno je upečatljiv način na koji autorka prikazuje žensko iskustvo braka i materinstva, odvajajući ga od romantičnih mitova. Nakon venčanja, junakinja se nalazi u kući koja joj nikada nije postala dom – to je i dalje kuća Albertove majke, koja tretira snaju kao privremenog gosta. Čak ni rođenje kćerkice ne donosi pravu sreću, već novu dimenziju strepnje i straha. Majčinstvo, umesto da donese ispunjenje, postaje još jedan oblik izolacije, jer Alberto ostaje distanciran čak i prema sopstvenom detetu.
Smrt devojčice od meningitisa predstavlja prekretnicu u romanu, trenutak kada se sve kruši. Ginzburgova ne pada u zamku sentimentalizma – ona prikazuje gubitak kroz hladnu, gotovo kliničku prizmu šoka. Junakinja ne uspeva da tuguje na "pravi" način; umesto toga, ona želi da se oslobodi svih podsetnika na dete. Alberto ostaje sa njom nakon tragedije, ali to nije gest ljubavi već saosećanja, možda čak i krivice. On ostaje jer tako treba, ali to ostajanje je još gore od odlaska jer produbljuje provaliju između njih.
Značajnu ulogu igraju sporedni likovi, naročito Frančeska i Augusto. Frančeska, junakinjina mlađa rođaka, predstavlja ono što junakinja nikada neće biti – slobodna žena koja menja ljubavnike bez grižnje savesti, koja postoji za sebe. Augusto, Albertov prijatelj koji je takođe bio zaljubljen u Đovanu, služi kao ogledalo junakinjine situacije – čovek zarobljen u nedostižnoj ljubavi, ali koji je našao način da živi sa tim. Susret junakinje sa Đovanom, Albertovom ljubavnicom, predstavlja jedan od najsnažnijih trenutaka romana. Ginzburgova ne prikazuje Đovanu kao zlu ženu već kao običnu, pomalo umornu ženu sa vlastitim razočaranjima. Ali ta spoznaja ne donosi olakšanje – čini stvari još gorim, jer znači da je Alberto svesno izabrao da ne voli svoju ženu.
Stil Natalije Ginzburg je prepoznatljivo asketski, očišćen od svake ornamentike. Rečenice su kratke, teču kao poток svesti koji se ne može zaustaviti. Nema opisa krajolika, nema filozofiranja – sve je svedeno na ono što junakinja oseća. Ovaj minimalistički pristup čini roman još snažnijim, jer čitaocu ne ostavlja mesta za bekstvo u dekorativnost. Ginzburgova piše o "poslednjoj ženi na planeti Zemlji" – ženi koja je ostala zarobljena u starim obrascima čekanja i trpljenja, dok se svet oko nje menja.
Roman postavlja teška pitanja o prirodi ljubavi, braka i identiteta. Šta znači voleti nekoga ko vas ne voli? Kako žena može da sačuva sebe kada je njen identitet potpuno uvezen za muškarca? Ginzburgova ne nudi odgovore; umesto toga, ona prikazuje raspad sa surovom iskrenošću. Pucanj iz pištolja na početku nije samo čin nasilja – to je čin oslobođenja, bolno rađanje samospoznaje. Junakinja konačno dela umesto da čeka, konačno preuzima kontrolu nad vlastitim životom.
"Ovako je to bilo" ostaje relevantno i danas. Ginzburgova govori o univerzalnim temama – o potrebi za pripadanjem koja može postati destruktivna, o ranjivosti žena u patrijarhalnim strukturama, o teškoći komunikacije između muškaraca i žena, o tome kako nesreća može da deformiše ljudska bića. To nije roman o ubistvu – to je roman o tome šta se dešava kada čovek živi u stalnom strahu, neizvesnosti i emotivnom mraku. To je roman o nevidljivosti žena, o tome kako mogu da nestanu čak i kada su fizički prisutne. I u tome leži njegova neprolazna snaga – u sposobnosti da pokaže kako se ljudi mogu ubijati polako, svakodnevno, kroz ravnodušnost i distancu.
- ISBN: 9788660362621
- Broj strana: 128
- Pismo: Latinica
- Povez: Broš
- Godina izdanja: 2024
Natalija Ginzburg
Natalija Ginzburg (1916–1991) italijanska je književnica i prevoditeljka, jedna od najvažnijih intelektualki 20. veka. Rođena je u Palermu u uglednoj jevrejskoj porodici Levi. Tridesetih godina postala je članica Komunističke partije, a sa mužem Leonom Ginzburgom tajno je uređivala u Rimu antifašističke novine, sve dok nisu zajedno prognani u regiju Abruco (1940–1943). Supruga su joj 1944. u rimskom zatvoru mučili i ubili nemački nacisti. Svoj prvi roman objavila je u trenutku kada je antisemitizam u Italiji bio najsnažniji, te je, iako je odgojena ateistički, zbog jevrejskog prezimena morala da koristi pseudonim Alesandara Tornimparte. Godinama je radila u čuvenoj torinskoj izdavačkoj kući Einaudi, gde je imala prilike da sarađuje sa autorima poput Prima Levija, Pavezea, Kalvina. Najplodnije godine za njen rad došle su nakon rata, pedesetih i šezdesetih, kada je napisala većinu svojih dela. Pisala je romane, kratke priče, eseje i drame. Na srpski su prevedeni dosad rani roman Ovako je to bilo (1947), pozni epistolarni roman Grad i kuća (1984), kao i autobiografski roman Porodični leksikon za koji je 1963. dobila najprestižniju italijansku nagradu „Strega“. U poznim godinama izabrana je kao zastupnica levice u italijanskom parlamentu.
