Identiti

Mitu Sanjal

Svetska književnost, Novi naslovi, E-knjige

„Identiti" Mitua Sanjala je snažan roman o identitetu i pripadnosti u savremenoj Nemačkoj. Nivedita Anand, studentkinja indijsko-nemačkog porekla, doživljava šok kada se otkrije da je njena profesorka Sarasvati – ikona antirasističke borbe – zapravo belkinja koja je decenijama živela kao osoba boje. Ova izdaja pokreće pitanja: Ko ima pravo da govori o diskriminaciji? Gde je granica između solidarnosti i aproprijacije? Kroz fragmentarnu strukturu – blogpostove, društvene mreže, razgovore sa boginjom Kali – Sanjal istražuje raspršenost savremenog identiteta. Roman odbija jednostavne odgovore, insistirajući na kompleksnosti. Teorijski sofisticiran ali emotivno angažovan, „Identiti" je neophodan roman za naše vreme – hrabar poziv na empatiju koja se suočava sa političkom realnošću, ne bežeći od nje.

Cena: 899,00 RSD 1.199,00 ušteda: 300,00 RSD (-25%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Zapiši posvetu koju ćemo odštampati na prvoj stranici knjige koju poručuješ:
opcija:

„Identiti" Mitua Sanjala predstavlja jedan od najsnažnijih i najkompleksnijih romana o identitetu, rasizmu i pripadnosti koji su se pojavili na našoj književnoj sceni u poslednjih nekoliko godina. Ova prozna freska istovremeno je intelektualna provokacija, emotivna drama i kritički esej o identitetskoj politici u Nemačkoj danas.

Roman prati Niveditu Anand, studentkinju postkolonijalnih studija u Diseldorfu, u času kada se njen svet dramatično raspada. Njena profesorka Sarasvati – kultna figura antirasističke borbe, intelektualka koja je inspirisala generacije studenata da razumeju sebe kroz prizmu postkolonijalne teorije – razotkriva se kao Sara Vera, belkinja koja je decenijama živela kao osoba indijskog porekla. Ova vest pokreće cunami koji ne zahvata samo fakultetske hodnike već prodire u dubine Niveditinog bića, dovodeći u pitanje sve što je mislila da zna o sebi, svojoj prošlosti i pripadnosti.

Sanjal vešto plete višestruku narativnu strukturu koja odražava fragmentiranost savremenog iskustva. Roman se raspršuje između Niveditinih beleški sa predavanja, njenih blogpostova pod pseudonimom Identiti, komentara sa društvenih mreža, razgovora sa hinduističkom boginjom Kali, i memorije koje neprestano vraćaju protagonistkinju u prošlost. Ova fragmentarna forma nije tek stilski manevar – ona odražava samu bit Niveditinog problema. Identitet se ovde pokazuje kao nešto što se ne može uhvatiti u jednu kontinuiranu priču, već se konstantno kreće između različitih diskursa, perspektiva i glasova.

Centralni dramski konflikt romana – razotkrivanje Sarasvati – služi kao okidač za dublje istraživanje pitanja koja muče savremeno društvo. Ko ima pravo da govori o iskustvu diskriminacije? Šta znači biti osoba boje u Nemačkoj? Može li se identitet odabrati ili je on nešto što nam je dato, upisano u našu kožu, istoriju, porodično stablo? Da li je solidarnost moguća bez aproprijacije? Sanjal ne nudi jednostavne odgovore; umesto toga, čitaocu pruža kaleidoskop perspektiva koje se sudaraju, dopunjuju i kontradiktiraju.

Nivedita je fascinantna protagonistkinja upravo zato što je sama upisana u pukotine između kategorija. Kao ćerka belokinje Birgit i Indijca, ni ona sama ne zna tačno gde pripada – prebraon za belkinje, prebelo za Indijke, nikada dovoljno autentična ni za jednu stranu. Njen odnos sa Sarasvati bio je pokušaj da konačno dobije potvrdu: ako neko poput Sarasvati – tako moćan, tako uveren – vidi u njoj sestru, onda Nivedita mora biti ono što misli da jeste. Izdaja nije samo u tome što je Sarasvati lagala; izdaja je u tome što je Nivediti oduzela ono malo sigurnosti koju je uspela da izgradi.

Interesantno je kako Sanjal tretira samu Sarasvati, odbijajući jednostavnu moralizaciju. Ona nije jednostavna prevarantkinja. U njenim monolozima provlači se iskrena ubeđenost da je učinila nešto radikalno – da je odabrala solidarnost umesto belog privilegija. „Ja sam race traitor", insistira ona. Međutim, kao što Nivedita i drugi studenti bolno shvataju – postoji fundamentalna razlika između belca koji se solidariše sa marginalizovanima i belca koji prisvaja njihov identitet, njihovo iskustvo diskriminacije, njihovu bol kao svoj narativ.

Radži, Sarasvatin brat, usvojeno dete iz Indije, uvodi dodatnu dimenziju traume. On je onaj koji stvarno jeste pretrpeo iskustvo kulturne dislokacije – ukraden od biološke majke, odrastao u nemačkoj porodici koja nikada nije mogla da ga vidi kao njihovog, večiti stranac u sopstvenoj kući. Njegova pojava pokreće pitanje: ako je Radži imao pravo da bude besan što mu je Sarasvati „ukrala rasu", šta onda ima da kaže o sistemima koji kradu decu iz zemalja „Trećeg sveta"?

Sanjal majstorski balansira između različitih registara. Roman je istovremeno teorijski sofisticiran – prepun referenci na Fukoa, Fanona, bel huks, Spivak, Saida – i emotivno angažovan, ispunjen bolom, besom, zbunjenošću. Teoretski okviri nisu umetnuti kao akademski ukras; oni su način na koji Nivedita pokušava da razume sopstveno iskustvo. Teorija ovde nije abstrakcija već sredstvo preživljavanja, način da se imenuje ono što je dotad bilo nečujno.

Jedan od najsnažnijih aspekata romana je njegovo prikazivanje online rasprave i digitalne javnosti. Sanjal ne idealizuje društvene mreže kao prostor oslobođenja; ona pokazuje kako se digitalni aktivizam često pretvara u performans pravednosti. Nivedita se nalazi u nemogućoj poziciji – napadnuta i od strane onih koji brane Sarasvati i od strane onih koji je osuđuju, optužena za kukavičluk što ne zauzima jasniji stav.

Posebno su dirljivi trenuci kada Nivedita razmišlja o svojoj majci Birgit, belkinji koja je, voleći indijskog muškarca i rađajući braon dete, takođe prešla neke granice. Ali Birgitin prelazak nije bio glorifikovan niti ideološki artikulisan – bio je prosto životni izbor, ljubav bez manifesta. Nivedita oseća krivicu što svoju majku ne vidi kao dovoljno egzotičnu, što njen beli roditelj predstavlja nedostatak, a ne dar.

Atmosfera romana je gusta, gotovo klaustrofobična. Čitalac se oseća zarobljen u Niveditinoj glavi, gde se misli vrtoglavo smenjuju, gde svaka sigurnost postaje sumnja. Sanjal koristi jezik koji je istovremeno analitički i lirski, akademski i intimni. Rečenice se ponekad rastežu u duge periode, da bi se zatim raspale u fragmentarne uzvike, blogpostove, Tviter poruke.

Razgovori sa boginjom Kali, koji se provlače kroz roman, dodaju mitološku dimenziju. Kali – boginja destrukcije i transformacije – postaje glas Niveditinog podsvesnog, njena senka, njena drugost. Ovi pasaži su često najpoetičniji u romanu, ali i najsuroviji – Kali ne nudi utehu, već surovu istinu.

Roman se ne zatvara jednostavnim razrešenjem. Sarasvati na kraju ne pada u potpunu nemilost, niti je rehabilitovana; ostaje figura duboke ambivalentnosti. Nivedita ne postiže konačno samorazumevanje. Umesto toga, Sanjal nam ostavlja sa osećajem da su pitanja identiteta inherentno nesređena, da živimo u vremenu kada stare kategorije više ne funkcionišu, a nove još nisu izmišljene.

„Identiti" je, na kraju krajeva, roman o bolu pripadanja i ne-pripadanja, o traumama koje se prenose preko generacija i kultura, o nemogućnosti da se bude kod kuće u svetu koji konstantno pita: „Ali, odakle si zapravo?" To je hrabar, neophodan roman koji ne samo da dijagnostifikuje kulturno-političke konflikte našeg doba, već ih telesno utapuje u sudbinu junakinje s kojom patimo, besimo se i nadamo se. Sanjal traži od nas da razmislimo, ne da presudimo; da razumemo, ne da se odmah opredelimo. I u tome je njen neumitni poziv za vrstu empatije koja ne niječe političku realnost, već se suočava sa njom u svoj njenoj komplikovanosti.

  • ISBN: 9788660362072
  • Broj strana: 370
  • Pismo: Latinica
  • Povez: Broš
  • Format: 20x14
  • Godina izdanja: 2023

Mitu Sanjal
Mitu M. Sanjal (1971) nemačka je spisateljica, novinarka i akademkinja čiji glavni fokusi u radu i pisanju su studije kulture, feminizam, rasizam, pop-kultura i postkolonijalizam. Rođena je u Dizeldrofu, u Nemačkoj, od majke Poljakinje i oca Indijca. Studirala je nemačku i englesku književnost na Univerzitetu Hajnrih Hajne u Dizeldorfu, gde je nastavila da radi doktorsku tezu iz kulturne istorije o ženskim genitalijama. Godine 2009. objavila je knjigu pod nazivom Vulva. Die Enthullung des unsichtbaren Geschlechts, zasnovanu na disertaciji. Njena druga knjiga, Rape. From Lucretia to #MeTooo, zainteresovala je i podelila javnost zbog stavova koje je iznosila o pokretu #MeToo. Roman Identitti objavila je 2021 i recepcija je bila odlična. U oktobru iste godine Sanjal je primljena u nemački PEN centar. Kada se organizacija podelila zbog ruske invazije na Ukrajinu, bila je među članovima koji su napustili udruženje i izabrana je da bude u odboru novoosnovanog PEN Berlina.