Izdržaj u zgibu

Anja Zag Golob

Poezija, Novi naslovi, E-knjige, Akcija 3 za 1399

„jer sve, sva lepota kao i svetlost, dolazi odozdo.”

Cena: 594,00 RSD 699,00 ušteda: 105,00 RSD (-15%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Zapiši posvetu koju ćemo odštampati na prvoj stranici knjige koju poručuješ:
opcija:

Prevela sa slovenačkog: Ana Ristović

Naslov druge zbirke Anje Zag Golob metaforičkom slikom gimnastičke vežbe velikoj temi čovekovog položaja u svetu pristupa kroz kategorije istrajnosti i izdržljivosti, svojstvima i osobinama koje pak dalje relaciono upućuju na ravnotežu – traženo i nedosegnuto lice kako unutrašnjeg tako i čovekovog života u zajednici.

U trideset jednoj pesmi „Izdržaja u zgibu”, poligon života iskazivan je tihim, intimističko-refleksivnim ili bogatim i dinamičnim prizorima, neretko slikama iz sveta popularne kulture, nauke i visoke književnosti, i po pravilu slojevito, tako da se iza naizgled jasnih i fiksnih motivskih predstava ukazuju ambivalentniji i kompleksniji platoi ideja. Duhovita i ironična, suptilna i nežna ili oštra i gorka, ova poezija jeste poezija otkrivanja i variranja „lepote koja dolazi odozdo”. Negde u podnožju zamišljene vertikale stoji pouzdanje u transformativni potencijal poetskog jezika.

  • ISBN: 9788660361426
  • Broj strana: 63
  • Pismo: Latinica
  • Povez: Mek
  • Format: 19x13
  • Godina izdanja: 2021

Anja Zag Golob

Anja Zag Golob (Slovenj Gradec, 1976) je slovenačka pesnikinja, urednica, kritičarka, dramaturškinja i prevodilac.

Studirala je filozofiju i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. U dnevnom listu Večer objavila je oko 750 pozorišnih kritika, kao i kolumne i prevode sa engleskog i nemačkog jezika. Jedna je od osnivača nezavisne izdavačke kuće VigeVageKnjige, gde radi kao glavna urednica.

Autorka je četiri samostalne zbirke poezije na slovenačkom jeziku. Za drugu i treću zbirku dobila je Jenkovu nagradu (2014. i 2016), a za četvrtu nagradu "Kritiško sito" Društva slovenačkih književnih kritičara (2020). Novčani deo Jenkove nagrade za 2014. odbila je jer je bio finansiran iz privatnih, a ne javnih sredstava.

Njene zbirke su prevedene na nemački, hrvatski, srpski i poljski jezik, dok su pojedine pesme ili ciklusi prevedeni na bugarski, mađarski, španski, češki, makedonski, holandski i francuski jezik i uvršteni u nekoliko antologija. Poeziju joj odlikuje izražena ritmičnost, a bavi se temama ljubavi, smrti, jezika, svakodnevnih stvari i kvaliteta postojanja. Redovno gostuje u inostranstvu.

Povremeno je objavljivala kolumne u subotnjem dodatku lista Delo, redovno na stranici Smeri razvoja u Večeru i njegovom subotnjem dodatku V soboto, kao i u emisiji Studio City na RTV Slovenija. Od 2022. objavljuje kolumnu na radio stanici Val 202 RTV Slo u rubrici Jajca. U kolumni se bavi položajem kulture i književnosti u društvu, slobodom medija u Sloveniji i pitanjima političkog i građanskog angažmana na lokalnom i državnom nivou. Prevodi književnost za decu, posebno grafičke romane, kao i romane za odrasle (na primer dela Ošena Vuonga i Maksa Portera).

 

Dela:

2007: V roki
2010: Vesa v zgibi (Izdržaj u zgibu)
2013: Didaskalije k dihanju
2016: ab/scene
2018: da ne da ne bo več prišla da ne bo da me žge prisotnost