Izdržaj u zgibu
Anja Zag Golob
Poezija, Novi naslovi, E-knjige, Akcija 3 za 1399
„jer sve, sva lepota kao i svetlost, dolazi odozdo.”
Prevela sa slovenačkog: Ana Ristović
Naslov druge zbirke Anje Zag Golob metaforičkom slikom gimnastičke vežbe velikoj temi čovekovog položaja u svetu pristupa kroz kategorije istrajnosti i izdržljivosti, svojstvima i osobinama koje pak dalje relaciono upućuju na ravnotežu – traženo i nedosegnuto lice kako unutrašnjeg tako i čovekovog života u zajednici.
U trideset jednoj pesmi „Izdržaja u zgibu”, poligon života iskazivan je tihim, intimističko-refleksivnim ili bogatim i dinamičnim prizorima, neretko slikama iz sveta popularne kulture, nauke i visoke književnosti, i po pravilu slojevito, tako da se iza naizgled jasnih i fiksnih motivskih predstava ukazuju ambivalentniji i kompleksniji platoi ideja. Duhovita i ironična, suptilna i nežna ili oštra i gorka, ova poezija jeste poezija otkrivanja i variranja „lepote koja dolazi odozdo”. Negde u podnožju zamišljene vertikale stoji pouzdanje u transformativni potencijal poetskog jezika.
- ISBN: 9788660361426
- Broj strana: 63
- Pismo: Latinica
- Povez: Mek
- Format: 19x13
- Godina izdanja: 2021
Anja Zag Golob
Anja Zag Golob (1976) do sada je objavila četiri zbirke poezije na slovenačkom, i jednu na nemačkom jeziku, u saradnji sa Nikolajem Vogelom. Nakon studija filozofije i komparativne književnosti na Filozofskom fakultetu u Ljubljani, dvanaest godina radila je kao pozorišna kritičarka. Njena druga knjiga poezije, „Izdržaj u zgibu”, i treća, „Didaskalije k dihanju”, nagrađene su Jenkovom pesničkom nagradom (2014. i 2016); četvrta, „da ne da ne bo več prišla da ne bo da me žge da se odganjam ...”, dobila je nagradu Kritiško sito, koju dodeljuje Udruženje književnih kritičara Slovenije. Radi kao pesnikinja, spisateljica i prevoditeljka. Godine 2013. sa grupom prijatelja osnovala je VigeVageKnjige, izdavačku kuću specijalizovanu za grafičke romane za decu i odrasle, gde je sada glavna i odgovorna urednica.