Krvava knjiga

Franjo Nagulov

Poezija, Novi naslovi, Akcija 3 za 1599

majka-obračun. majka-manifest. majka-ubijanje.

Cena: 599,00 RSD 799,00 ušteda: 200,00 RSD (-25%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Zapiši posvetu koju ćemo odštampati na prvoj stranici knjige koju poručuješ:

"Krvava knjiga" Franje Nagulova predstavlja jedan od najradikalnijih pesničkih projekata koji su se u poslednje vreme pojavili u regionu – brutalan, nemilosrdan i duboko uznemirujući poetski obračun sa majkom kao arhetipskom figurom, nacionalnim identitetom i celokupnim sistemom patrijarhalnog nasilja. Ova knjiga nije samo zbirka pesama; ona je žrtva na oltaru jezika, poetski manifest koji krvlju ispisuje otpor prema svakoj vrsti pokornosti. U svojoj surovoj iskrenosti i eksperimentalnoj formi, "Krvava knjiga" nadilazi konvencije savremene poezije i pozicionira se kao radikalni gest koji istovremeno traumatizuje i oslobađa.

Nagulov gradi složenu poetsku konstrukciju u kojoj se majka pojavljuje u mnoštvu varijacija: majka–tijelo, majka–nomad, majka–kuhinja, majka–ubijanje, majka–manifest. Kroz ovu poetsku fragmentaciju, autor raslojava kompleksnost majčinstva na način koji istovremeno poštuje i osporava njegovu svetost. Majka ovde nije idealizovana figura; ona je "katabaza bez anastaze", "slonica s probavnim smetnjama", "pokretni grob". Pesnik je ne štedi, ali je i ne osuđuje – pre svega, on je pokušava razumeti kao žrtvu istog sistema koji gutira i njega samog.

Središnja tema knjige je odnos prema "narodu–pogrešci" – ogorčen portret hrvatske nacionalne zajednice, ali i šire, svakog nacionalizma koji pojedinca svodi na poslušnost. Kroz naizgled brutalne metafore, Nagulov izvodi oštar kritički obračun sa nacionalnom mitologijom, sa "očevima–muškarcima" koji perpetuiraju nasilje, sa crkvom koja legitimiše zločin, sa državom koja "odgaja nasilje". Njegova poezija je poetika srama – ne ličnog, već kolektivnog, istorijskog, generacijskog. Ovaj obračun sa nacijom nije površna kritika političkih prilika, već duboko ukorenjeno preispitivanje samih temelja na kojima počiva nacionalni identitet.

Jezik "Krvave knjige" je eksperimentalan, grub, nepristupačan, svesno odbojni. Nagulov koristi prefiguraciju, montažu, parataksu, jukstapoziciju neobičnih slika. Njegove rečenice često nemaju interpunkciju; nizovi slika slivaju se u jedinstvenu teksturu koja podsećaja na automatsko pisanje, ali sa jasnom političkom oštricom. Ovo je jezik koji odbija da bude konvencionalan, upravo kao što odbija da prihvati konvencionalnu ulogu pesnika. Sintaksa se lomi, slike se sudaraju, metafore mutiraju – sve u službi stvaranja jezičke strukture koja odražava haos i nasilje o kojima pesma govori.

Simbolika krvi prožima celu knjigu. Krv je ovde istovremeno telesna supstanca i metafora za nasilje, žrtvu, poreklo. Majčini zubi, ugrađeni u sinove kosti, postaju simbol transgeneracijske traume, naslednog bola koji se prenosi sa kolena na koleno. Krv nije samo biološka materija – ona je nosioc pamćenja, arhiva nepravde, dokaz o zločinu. Majčina krv postaje istovremeno poreklo iz kojeg pesnik dolazi i testament koji mora da prenese dalje.

Posebno snažan segment knjige čini analiza siromaštva i seoskog života. Nagulov ne romantizuje ruralno; selo je ovde mesto "poražene mehanike ljubavi", prostor gde "očevi–muškarci" ubijaju svinje i žene, gde crkva kontroliše svakodnevicu. Slikajući majku koja "gola hoda po dvorištu", pesnik razotkriva surovu materijalnost života koja se krije iza svih ideologija. Siromaštvo nije ovde tek socijalna kategorija – ono je egzistencijalno stanje koje oblikuje svaki aspekt života.

Feministička dimenzija knjige nije eksplicitna, ali je nepobitna. Majka je ovde i žrtva patrijarhalnog sistema i njegov saučesnik, i nosilac otpora i ona koja se predaje. Nagulov ne nudi jednostavna rešenja; umesto toga, on pokazuje kako se nasilje reprodukuje kroz generacije, kako žene postaju "majke–žene" koje podučavaju sinove pokornosti, ali i kako u tom odnosu tinja mogućnost pobune.

Religiozna simbolika u knjigi je subverzivna. Nagulov koristi hrišćanske motive samo da bi ih izokrenuo. "Bogorodica na kokainu", "kruh uronjen u vino" koji postaje "postmodernistički predmet" – sve su to slike koje urušavaju sveti poredak i pokazuju kako religija služi kao instrument kontrole. Pesnikova kritika religije cilja na samu srž načina na koji religija funkcioniše kao ideološki aparat koji legitimiše nasilje.

Struktura knjige je ciklična; otvara se i zatvara istim stihovima: "ovo je prva i posljednja pjesma / o majci, najkrvavija od svih pjesama!" Ova repetitivnost odražava začarani krug nasilja, nemogućnost izlaska iz traumatske prošlosti, ali i pesnikovu opsesiju da, pisanjem, ipak pronađe neku vrstu otkupljenja.

"Krvava knjiga" je knjiga besa, ali i knjiga ljubavi – iskrivljene, bučne, nemoguće ljubavi sina prema majci, pojedinca prema zajednici, pesnika prema jeziku. To je poezija koja ne nudi utehu, ali nudi istinitost; ne nudi lepotu, ali nudi hrabrost suočavanja sa najgorim. Nagulov ne piše za one koji traže potvrdu svojih uverenja; on piše za one koji su spremni da se susretnu sa jezikom koji ranjava, sa slikama koje uznemiravaju, sa istinama koje se ne mogu lako progutati.

Ova knjiga je neophodna, koliko god bila teška. U vremenu kada se nacionalizam ponovno javlja kao dominantna ideologija, kada se nasilje normalizuje, "Krvava knjiga" stoji kao snažan otpor – nepristojan, bučan, nepopustljiv. Franjo Nagulov je stvorio delo koje će se pokazati kao jedno od najvažnijih pesničkih svedočanstava svog vremena.

  • ISBN: 9788660363437
  • Broj strana: 80
  • Pismo: Latinica
  • Povez: Mek
  • Format: 19,6X12,7
  • Godina izdanja: 2025

Franjo Nagulov

Franjo Nagulov (1983) hrvatski je pesnik i pisac rođen u Vinkovcima. Studije hrvatskog jezika i književnosti te knjižničarstva završio je na Filozofskom fakultetu u Osijeku. Do sada je objavio jedanaest zbirki poezije, dve elektronske knjige poezije, tri romana, dva scenarija za igrane filmove, te studiju o pesništvu Branka Maleša. Dobitnik je nekoliko nagrada za književnost i književnu kritiku, zastupljen je u više panorama i antologija, te prevođen na engleski, nemački i slovenački jezik. Poeziju te književnu kritiku objavljivao je u brojnim časopisima za književnost, specijalizovanim portalima i emisijama Trećeg programa Hrvatskog radija.