Grudi i jaja

Mieko Kavakami

Svetska književnost, Novi naslovi

Nagrađivani roman Mieko Kavakami prati tridesetogodišnju Nacuko koju posećuju sestra Makiko, opsednuta operacijom uvećanja grudi, i sestranica Midoriko, dvanaestogodišnjakinja koja već mesecima sa majkom komunicira samo pisanjem u dnevnik. U avgustovskoj tokijskoj vrućini, kroz ova tri ženska glasa, Kavakami hrabro istražuje teme ženskih tela, siromaštva i kontrole, ne romatizirajući patnju već pišući surovu, poetičnu istinu o tome šta znači biti žena u savremenom Japanu. Snažan feministički glas koji postavlja pitanja o autonomiji i dostojanstvu, „Grudi i jaja" je svedočanstvo o životima žena koje pokušavaju da prežive u svetu koji ih ne vidi – i o njihovoj tihoj, nezlomivoj upornosti.

Cena: 974,00 RSD 1.299,00 ušteda: 325,00 RSD (-25%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Zapiši posvetu koju ćemo odštampati na prvoj stranici knjige koju poručuješ:

Mieko Kavakami, jedna od najznačajnijih savremenih japanskih spisateljica, u romanu „Grudi i jaja" ispisuje priču o ženskim telima, siromaštvu, odnosima između majki i kćerki i o tome šta znači biti žena u Japanu danas. Ovaj roman, koji je prvo objavljen u kraćoj verziji 2008. godine osvajajući prestižnu nagradu Akutagava, a zatim proširen i republikovan 2019, predstavlja snažan literarni glas koji bez ustezanja govori o temama koje japansko društvo često drži u senci.

Pripovest prati Nacuko, tridesetogodišnju spisateljicu koja jedva sastavlja kraj s krajem u Tokiju, radeći za minimalac i pišući tekstove koje skoro niko ne čita. Njen život se odigrava u stanu sa iskošenim zidovima, u monotoniji koja preti da je proguta. Sve se menja kada je u avgustovskoj vrućini posećuju njena starija sestra Makiko i sestranica Midoriko. Makiko, hostesa iz Osake, samohrana majka koja se ubija od posla, donosi sa sobom opsesiju operacijom estetske hirurgije – želi da uveća grudi, verujući da će joj to dati vrednost i dostojanstvo koji joj nedostaju. Dvanaestogodišnja Midoriko, pak, već šest meseci ne progovara nijednu reč sa majkom; sve komunicira pisanjem u školski dnevnik, zapitana nad tajnama tela, menstruacije, jaja-ovuma, nad čudesnom i jezivom činjenicom što žene postaju žene.

Kavakami piše sa retkom autentičnošću o siromaštvu – ne kao o apstraktnoj društvenoj kategoriji, već kao o konkretnom, fizičkom iskustvu koje se urezuje u kožu, pamćenje, način na koji dišete u prisustvu drugih ljudi. Stan sa jednim ili dva prozora, prljavštinom koja se nikada ne gubi sasvim, majkom koja radi tri posla i umire od raka dojke. Siromaštvo ovde nije samo nedostatak novca – ono je i nedostatak vazduha, svetlosti, dostojanstva, izbora, mogućnosti da zamislite budućnost koja je nešto više od preživljavanja.

U središtu romana stoji mukotrpna tema ženskih tela i kontrole nad njima. Makiko, istrošena, prerano ostarela, želi nove grudi kako bi osećala da postoji, da je vidljiva, da ima vrednost na muškom tržištu pogleda i želje. Midoriko, pak, gleda svoje telo kako se menja bez njenog pristanka – i ućutkuje se, odbijajući da učestvuje u svetu koji nameće ta pravila. Njeni dnevnički zapisi, koji probijaju naraciju, surovo su poetični: klinka koja otkriva da žene imaju „ovume" – jaja – i pitanje „kako je moguće da sam prvo saznala za spermatozoide?" odjekuje kao tihi politički manifest. Kavakami postavlja ova pitanja sa retkom hrabrošću, ne ustručavajući se da prikaže žensko telo kao poprište ne samo bioloških procesa već i društvenih, ekonomskih i političkih sukoba.

Kroz Nacukine flashback-ove vraćamo se u Osaku, u lokale gde je radila sa majkom i sestrom još kao dete, u trenutak kada je otac napustio porodicu, u taksijsku vožnju kroz noć kada su bežale. Kavakami ovde dostiže nešto zadivljujuće: trenutak kada dete shvata da postoji druga verzija nje same, ona koja je ostala da spava u onom stanu, koja se ujutru probudila i nastavila uobičajeni dan – dok se ona, ova u taksiju, možda zauvek odvojila od tog normalnog života.

Stil Mieko Kavakami je prepoznatljiv: jednostavan, direktan, gotovo suv – a onda iznenada poetičan, kao kad svetlost prođe kroz prašnjavu prostoriju. Rečenice su kratke, ali nose ogroman teret neizgovorenog. Osećate fizičku težinu svake pojedinosti: znojavu stanicu Tokija, hladan kameni stub, iskrzanu bradu pijanca. Pisanje je senzualno, telesno – jer roman govori upravo o tome: o tome da postojanje znači imati telo, i da je telo za žene uvek poprište politike.

Kroz dnevničke fragmente Midoriko, koji presecaju glavnu naraciju, dobijamo glas devojčice koja pokušava da razume svet koji joj se ne obraća iskreno. Njena odluka da ne govori sa majkom nije bunt – to je odbrana. Ona vidi u šta se majka pretvara i oseća da mora da sačuva deo sebe netaknut. Midoriko je možda najsnažniji lik u romanu – njen glas, paradoksalno prisutan kroz ćutanje i pisanje, predstavlja generaciju koja odbija da prihvati nasleđene obrasce poniženja i kompromisa.

Roman „Grudi i jaja" nije samo priča o tri žene – to je roman o klasama, o generacijama, o japanskom društvu koje se grči pod teretom svojih neizgovorenih trauma i rigidnih rodnih uloga. Kavakami je nemilosrdna u prikazivanju ekonomskih realnosti koje oblikuju izbore njenih likova, ali istovremeno odaje duboko poštovanje njihovoj ljudskosti, njihovoj borbi da sačuvaju dostojanstvo u nedostojnim okolnostima.

Atmosfera romana je posebno značajna – Kavakami gradi gust, gotovo opipljiv ambijent avgustovskog Tokija, grada koji se guši u sopstvenoj vlažnoj vrućini. Stanični vagoni prepuni tela, uski stanovi gde zrak ne cirkuliše, mirisi znoja, cigareta i jeftinog parfema stvaraju senzornu stvarnost koja čitaoca fizički pozicionira u priču. Grad postaje karakter sam po sebi, ogroman i ravnodušan, prostor u kome se pojedinci gube ali koji takođe omogućava određenu vrstu anonimnosti i slobode.

Kavakami nam u „Grudima i jajima" ne nudi rešenja, utešne zaključke ili lažne nade. Ona nam nudi svedočanstvo. Roman je sirovi, sažaljivi, ljutiti pogled na žene koje pokušavaju da prežive u svetu koji ih ne vidi, ne čuje, ne ceni. A ipak, u tim ženama ima otpora, dostojanstva, nežnosti prema sebi nawzajam. Ta nezlomivost nije herojska ili spektakularna – ona je tiha, uporina, svakodnevna.

Ovaj roman je važan jer hrabro, bez ulepšavanja, govori o temama koje literatura često zaobilazi ili romantizuje. Kavakami ne romantizuje siromaštvo, ne estetizuje patnju, ne idealizuje majčinstvo ili sestrinstvo. Ona priča istinu – a istina je surova, smešna, tužna, ponekad groteskna. „Grudi i jaja" je feministički roman koji insistira na tome da ženska iskustva, ženska tela, ženske dileme zaslužuju ozbiljnu literarnu pažnju.

Značaj ovog romana prevazilazi japanski kontekst. Dok Kavakami piše o specifičnostima japanskog društva, ona istovremeno dodiruje univerzalne teme koje rezonuju sa ženama svuda: pritisak da telo odgovara određenim standardima, ekonomska nesigurnost, sukob između generacija oko toga šta znači biti žena, trauma napuštanja, težina majčinstva bez podrške. Roman funkcioniše kao most između kultura.

„Grudi i jaja" je roman koji postavlja fundamentalna pitanja o autonomiji, izboru i dostojanstvu. Ima li žena pravo na sopstveno telo kada to telo mora da radi, da privlači, da proizvodi, da odgovara tuđim očekivanjima? Kavakami ne daje definitivne odgovore, ali insistira da ova pitanja moraju biti postavljena, izvučena iz zone ćutanja u koju ih društvo gura. Ovo je delo koje ostaje sa vama nakon čitanja – jer postavlja pitanja na koja nema lakih odgovora, ali koja moramo postaviti.

  • ISBN: 9788660361105
  • Broj strana: 410
  • Pismo: Latinica
  • Povez: Mek
  • Format: 20x14
  • Godina izdanja: 2021

Mieko Kavakami
Mieko Kavakami je autorka međunarodnog bestselera Grudi i jaja, koji je proglašen za Zapaženu knjigu godine od strane Njujork Tajmsa, i uvršten u deset najboljih knjiga 2020. godine, po izboru časopisa Tajm. Rođena u Osaki, Kavakami je u svetu književnosti debitovala kao pesnikinja 2006, a 2007. godine objavila je svoju prvu novelu, My Ego, My Teeth, and the World. Njeno pisanje je prepoznatljivo zbog svojih pesničkih kvaliteta, uvida u vezi sa ženskim telom, etičkim pitanjima i dilemama savremenog društva. Njena dela su prevedena na mnoge jezike i dostupna širom sveta. Za svoj rad dobila je brojne prestižne književne nagrade u Japanu, uključujući Nagradu Akutagava, Nagradu Tanizaki i Nagradu „Murazaki Šikibu”. Živi u Tokiju.