Izabrane pesme Anice Savić Rebac
Anica Savić Rebac
Poezija, Novi naslovi, Akcija 3 za 1599
Anica Savić Rebac (1892–1953) – pesnikinja, filozof i helenista – spada među najsuptilnije glasove srpske moderne. Ova knjiga „Izabranih pesama" sa esejima „Helenski vidici" i „Platonska i hrišćanska ljubav" otkriva duhovni svet oblikovan u dodiru sa antikom i modernizmom. Njena poezija odlikuje se intelektualnom gustinom, simboličkim slojevima i metafizičkom dubinom. U ciklusima kao što su „Momenti iz Odiseje" ili „Safijska oda" ljubav je kosmički princip, ne sentimentalna kategorija. Ovo je poezija koja iziskuje napor i vodi ka prosvećenju – retko svedočanstvo o duhovnoj veličini koja zaslužuje ponovno otkrivanje. Knjiga za one koji znaju da se prava poezija ne samo čita, već i proživljava.
Anica Savić Rebac (1892–1953) predstavlja jedan od najfascinantnijih i najslojevitijih glasova srpske moderne – pesnikinja, filozof, prevodilac i klasični filolog čije delo odaje retku sintezu erudicije i lirske snage. Ova knjiga „Izabranih pesama", dopunjena esejima „Helenski vidici" i „Platonska i hrišćanska ljubav", nudi uvod u duhovni svet oblikovan u dodiru sa antičkom starinom, platonističkom filozofijom i evropskim modernizmom. Reč je o autorki čije je ime dugo stajalo u senci velikih imena srpske poezije, ne zbog nedostatka kvaliteta, već upravo zbog višestrukosti njenog dara – pesnikinja koja je istovremeno bila i mislilac najdubljih duhovnih tradicija Zapada.
Stihovi Anice Savić Rebac odlikuju se intelektualnom gustinom, raskošnim vizijama i pomno građenim simboličkim slojevima. Čitanje njene poezije nije prijatna lekcija, već iskušenje koje zahteva obrazovanu fantaziju i otvorenost prema svetovima koji se prostiru od Homerovog mora do platonističke metafizike, od srednjovekovnih mističara do Danteovih nebesa. U ciklusima kao što su „Momenti iz Odiseje" ili „Osmejak Helade" osećamo vibraciju duha koji nije samo podražavao antičke oblike već je istinski živeo u njihovim ritmovima, ponovo ih oživljavajući na srpskom jeziku – koji u njenim stihovima dobija arhaičnu ozbiljnost i metafizičku gustinu.
Pesme poput „Homer", „David Agostines", „Pesma suncu na ishodu" ili „Safijska oda" nose duboke tematske preokupacije: pitanja kosmosa i duše, ljubavi kao metafizičke sile, erosa kao puta ka transcendenciji, mističkog sjedinjenja ljudskog i božanskog. Pojam ljubavi, koji razvija u studiji „Platonska i hrišćanska ljubav", utkana je ne kao apstrakcija već kao živa osećajna i misaona osnova mnogih pesama. Eros Platonov, ljubav koja uzdiže, ljubav koja je most između čovečanskog i apsolutnog – taj obrazac prožima stihove o Danteu, Kavalkantiju, srednjovekovnim doktrinama, pa i pejzažne cikluse. U njenom poimanju, ljubav nije sentimentalna kategorija već kosmički princip, sila koja pokreće svetove i duše.
Stilski, ove pesme ne pripadaju opuštenoj lirskoj ispovesti: autorka gradi stroge, hermetične forme, gotovo skulpturalne kompozicije u kojima svaka slika vodi ka višem značenju. Tu je simbolizam koji obogaćuje misao; tu je i jedva primetno „hlađenje" slike usled intelektualnog distanciranja – ali upravo ta hladnoća postaje lirski naboj posebne vrste. Njena „trezvenost u bunilu" omogućava joj da istovremeno bude vizionarka i mislilac, pesnikinja ekstatičnih uzdizanja i analitičar duhovnih struktura. Kod nje nema emocionalnog prelijevanja, već kristalizacija osećanja u formi koja je istovremeno antička u strogosti i moderna u psihološkoj dubini.
Anica Savić Rebac nije pesnikinja jedne teme. Njena tematska širina obuhvata mitološke cikluse, lirske meditacije o prirodi, filozofske refleksije o biti lepote, duhovne himne svetlosti, elegične povratke u istorijske epohe (renesansna Italija, antička Helada, vizantijski Istok), pa i impresionističke trenutke zaleđene u stih. U pesmi „Homer" ona se stapaja sa arhetipskom figurom pesnika koji vidi više od onih sa očima. U „Safijskoj odi" ulazi u žensku homoerotsku liriku antike sa retkom autentičnošću i dostojanstvom.
Značajan aspekt njenog poetskog sveta jeste tretman prostora i vremena. Za razliku od savremenika, Anica Savić Rebac ne piše o svakodnevici. Njen poetski svet je smešten u metaistorijsku dimenziju gde se susreću sve velike epohe duha: Homerov vek, Platonov Atina, Danteova Firence, renesansna Toskana, vizantijska estetika. Njena poezija je antiistoricistička: ne veruje u progres duha, već u večno vraćanje istih metafizičkih pitanja. Zato su njeni stihovi neumitno arhaični i iznenađujuće savremeni – arhaično i večno su u njenoj optici sinonimi.
Atmosfera varira od svetle mediteranske vedrine do gotovo mračne vizionarske teskobe. Čini se ponekad kao da čitamo prevod renesansnog mističara ili vizantijskog himnografa. Čak i kada pesma govori o konkretnim pejzažima, prošarana je arhetipskom simbolikom: planina je uzdizanje duše; more je prastihija, rađanje i smrt; svetlost je epifanija bića. Svaki stih funkcioniše na više nivoa – doslovnom, simboličkom, mističnom.
Anica Savić Rebac pisala je u vreme kada je srpska poezija tragala za sopstvenim glasom između folklora, romantizma i modernizma. Njena pozicija bila je neuobičajena: ni popularna ni lako dostupna, ali autentično vredna. Njeno delo predstavlja vrhunac erudiranog lirizma gde se misao i forma, osećanje i znanje stapaju u retkom skladu. Ona nije pesnikinja masa, već figura za elite duha, za one koji znaju da se poezija ne samo čita već i dešifruje, proživljava, kontemplira.
Zanimljiv je njen odnos prema ženstvenosti i erotici. Za razliku od savremenica koje su pisale iz pozicije bunta, ona ne insistira na rodnoj problematici u savremenom smislu. Njena ženskost je arhetipska, mitološka – Sapfina, Beatričina, Laure Petrarkine – figura koja je muza, medijum, posrednica između zemaljskog i nebeskog. Njen erotski imaginarijum nije konfesionalan, već ceremonijalan, gotovo liturgijski. Ljubav je misterija, svetinja u sakralnom smislu – uzvišena, preobražavajuća.
Esej „Platonska i hrišćanska ljubav" dopunjuje sliku: Savić Rebac istražuje razliku, ali i srodnost između erosa kao duhovnog uzdizanja (Platonov Simpozijum) i agapea kao hrišćanske ljubavi. Njena teza je da obe ljubavi teže transcendenciji, ali različitim putevima: jedna uzdizanjem od telesnog ka idealnom, druga silažanjem božanskog u ljudsko. Taj dualitet postaje ključ za čitanje njenih najdubljih pesama.
Njena poezija može se čitati kao pokušaj sinteze tih dvaju vidova ljubavi – platonskog erosa koji pokreće dušu i hrišćanskog žrtvovanja koje dovodi božansko u ljudsko. Ta sinteza je lirski proživljena kao egzistencijalni izazov. Njena duhovnost je sinkretička, ali ne površno eklektična, već duboko integrisana u jedinstven doživljaj svetog.
„Izabrane pesme" su knjiga za meditativno čitanje. Svaka pesma otvara vrata u drugačiji prostor: italijanske renesanse, orijentalnih motiva, ličnih vizija transcendencije, svetlosnih impresija. Ova knjiga diše sa one strane vremena, pisana za svaki naredni vek – jer ne pripada modi, već esenciji. Knjiga je svedočanstvo o retkoj duhovnoj veličini koja se u srpskoj poeziji javlja možda jednom u dve generacije.
Čitanje ove knjige ne nudi laku utehu. Ovo je poezija koja iziskuje napor, koncentraciju i spremnost na suočavanje sa sopstvenim duhovnim ograničenjima. Ali u tome leži njena transformativna snaga: ne flertuje sa čitaocem, već ga izaziva; ne nudi mu jeftine emocije, već ga vodi ka prosvećenju. U vremenu instant kulture, poezija Anice Savić Rebac stoji kao oaza autentičnosti i dostojanstva, kao podsetnik da prava poezija nije zabava već služba – služba lepoti, istini i višim silama duha.
Njena jezička virtuznost je izvanredna. Srpski jezik u njenim rukama dobija gotovo nezamislive mogućnosti: arhaični vokabular se spaja sa neologizmima, sintaksa postaje muzikalna, svaka reč je odmeravana prema značenju, zvučnosti, ritmu, simboličkoj gustini. Njen poetski jezik je integralni deo njene vizije: univerzalan, kosmopolitan, ali duboko ukoren u slovensku melodičnost.
Ova knjiga je poziv na ponovno otkrivanje jednog od najzagonetnijih i najdragocenijih glasova srpske književnosti, poziv na susret sa duhom koji je stari koliko Helada i svež koliko jutarnja rosa, poziv na čitanje koje je istovremeno učenje i molitva. Anica Savić Rebac zaslužuje mesto u prvim redovima srpskog duhovnog nasleđa, a ova knjiga je važan korak ka vraćanju te nepravedno zaboravljene veličine na zasluženo mesto u svesti savremenog čitaoca.
- ISBN: 9788660363536
- Broj strana: 120
- Pismo: Latinica
- Povez: Mek
- Format: 19,6X12,7
- Godina izdanja: 2025
Anica Savić Rebac
Anica Savić Rebac (1892–1953) bila je srpska pesnikinja, esejistkinja, prevodilteljka i istoričarka filozofije. Rođena u Novom Sadu u uglednoj porodici, studirala je klasične jezike u Beču i Zagrebu, a čitav život posvetila je proučavanju antičke filozofije, književnosti i kulture. Doktorirala je pod mentorstvom Veselina Čajkanovića 1932. na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu sa temom Predplatonska erotologija. Bila je jedna od prvih žena profesora na Univerzitetu u Beogradu. Prevodilački rad započela je još sa trinaest godina prevodom Bajronovog speva Manfred, a prevodila je potom i Šelija, Emila Verharna te Tomasa Mana, s kojim je vodila aktivno prepisku. Veliki podvig je svakako i njen prevod na nemački i engleski jezik Njegoševe Luče mikrokozma, kojom se studiozno bavila godinama. Paralelno se bavila i originalnim književnim stvaranjem i esejistikom. Autorka je drama inspirisanih antikom, brojnih ogleda, nekolikih studija, ali i jedne zbirke pesama – Večeri na moru (1929). Život je okončala tragično, nedugo nakon smrti muža Hasana Repca, a sahranjena je na Novom groblju u Beogradu 1953. godine.
